阅读历史 |

序章第三章(5 / 7)

加入书签

 i ru ko to

君がいること

(有你陪在身边)

ma mo ri ta i mo no ga

守りたいものが

(想要守护之物)

tsu yo ku sa se ru ko to

强くさせること

(让我更加坚强)

泪水留下脸颊,内心开始变得柔软而平静,在场的大家,不约而同的,放任自己沉静其中。歌声穿透身体,流入内心,在此刻,给予着温暖的光芒,认同和包容

ji bu n no i ro wo ho ko re ru yo u ni

自分の色を夸れるように

(为了能让自己的色彩值得夸耀)

ji yu u ni i ro wo ta se ba i i

自由に色を足せばいい

(只要尽情增添就好)

bo ya ke te i ta ko no se ka i wo

ぼやけていた この世界を

(这模糊不清的世界)

ko no te ga i ro do tte yu ku n da

この手が彩ってゆくんだ

(就用这双手为它点缀五彩斑斓)

mi to me te ku re ru hi to ga i na ku te mo

认めてくれる人がいなくても

(即使得不到旁人的认同)

sa ma ni na ru ka ta ga ki ga na ku te mo

サマになる肩书きがなくても

(即使不曾拥有像样的地位)

bo ku ra no chi i sa na te wa a shi ta ki tto

仆らの小さな手は明日きっと

(我们小小的双手也一定)

da re ka wo e ga o ni de ki ru ka ra

谁かを笑颜にできるから

(能为明天的某人带去笑容)

bo ku ra no te ni wa na ni mo na i ke do

仆らの手には何もないけど

(尽管我们的手中空无一物)

ka wa ri ni tsu na gi a e ru ka ra

かわりに つなぎあえるから

(却能因此紧紧相牵)

hi to ri ki ri de ma yo wa na i de

ひとりきりで 迷わないで

(当你一人时请别迷茫)

do n na hi mo ko no te wo ha na sa na i ka ra

どんな日もこの手を离さないから

(因为我无论何时都不会放手)

ki mi ni mi se ta i mo no ga a ru n da

君に见せたいものがあるんだ

(我有件礼物想要呈现给你)

ko do ku na yo ru ni mo ki tto

孤独な夜にもきっと

(那是在孤独难耐的夜晚)

to o ku de ka ga ya ki tsu zu ke ru

远くで辉き続ける

(依然会在远方闪闪发光的)

i ku se n no ho shi wo

几千の星を

(满天繁星)

……

梅尔的歌声,在此刻,刻入了来到此处的人的心中,也将会,在不久之后深埋在更多的人内心之中。正如同,在观众席后方的某个男孩儿……

表演结束后,虽然内心有些不舍,但大家还是和梅尔合完影后道别了。

简单的和负责后续工作的年轻人们交代了一些事项之后,梅尔收拾了一下便带着两个男孩儿准备开车返航

到了剧场外面之后,梅尔正准备去开车出来,而就在这时……

似乎还不那么大的手掌,绕住了腰间,青涩的抱住了……随着温度一齐。两个男孩儿没有说什么话,只是脸通红的,抱得更紧了

梅尔没有说话,静静地接受着,就连时间似乎都在此刻变慢了。过了好一会儿,腰上的力度变得不那么重了,梅尔就轻轻地转过身来,双手绕在两个男孩儿的肩膀,温柔地将他们揽到自己的肩头。

“我们最喜欢,最喜欢,梅尔了!”两个男孩儿用着自己身上的力气,大声的喊出自己的决心,自己的想法

↑返回顶部↑

书页/目录