阅读历史 |

猎人还是猎物?(1 / 2)

加入书签

猎人还是猎物?

中央王城,枫溪山庄,猎园。

老管家急忙跑来通报时,洛斯查尔德公爵正拿着皮制的翻边礼帽扇风纳凉,和女眷们共赏初夏的山林美景。

坐在马上的贵妇人们掩嘴打趣:啊呀呀,今天家里的占星师说出行会有意外之喜,果然,一年到头我们好不容易能见到小威尔森呢。

碧翠丝,你可得对威尔森大团长态度庄重些!毕竟,当年的小男孩现在是位独当一面的大人了。

要我说,闲聊可以在回去的路上慢慢来。你们瞧,我们的奥德莉似乎很想见见她的大儿子呢。

女眷们咯咯笑着转头。几个贵妇人中间簇拥着的洛斯查尔德公爵保养得当,是历经时间沉淀过后的成熟韵味,如果仔细端详和儿子们一样金发碧眼的公爵大人,那感觉如同品尝一瓶名贵的白葡萄红酒般心迷神醉。

奥德莉含笑点头,早已习惯和几十年的密友间这样的你来我往。再说了,身为母亲自然会为见到孩子而心情愉悦。

命仆人们牵走马匹,老管家说大少爷在小教堂等候她们。

贵妇人们露出一点讶异的神情,小威尔森和他弟弟不像其他老贵族的后代,为拥有与女神同源的血脉而自豪这可是王廷那些商人世家永远都无法企及的殊荣。也因此,威尔森从小就很少踏足教堂。

高大的男人背对着悲悯垂目的女神雕塑,还没换下银盔披身的骑士制服,显得风尘仆仆。他和女士们一一问候,礼节依旧挑不出一点毛病。

奥德莉给了他一个大大的拥抱,随后又忍不住埋怨儿子:这身盔甲可别把我刚换上的高纯度魔晶地砖压坏了,这可是特意从伊西斯学院那儿托人定制的。

威尔森的笑容一直很浅:向您道歉,母亲,是我没有注意。

母亲的直觉让奥德莉敏锐地察觉到儿子的不同寻常,似乎藏了一件了不得的心事,她问:或许你应该坐下来和母亲喝杯茶谈谈,就像小时候那样。小威尔森越长大就越有自己的想法,这是件好事,不过嘛,碰上麻烦也可以和周围的人一起商量呢。

贴心的女眷们找了个理由把小教堂留给母子二人谈心,各自离开了。

男人眼里闪过一丝动摇,最后还是问出了洛斯查尔德家族上下都避而不谈的问题:当年,您和出身于新贵族的父亲分开的真正缘由是不是和女神血脉有关,以及,父亲他之后的去向。

奥德莉那双比儿子颜色更为浅淡的绿眼睛一瞬间失态地睁大了,尔后却浮现出奇怪的放松和松弛之感。美丽的贵妇人优雅地交叠双手,敛起愉悦的笑容,淡声道:你们父子啊最后都选择了揭开那层面纱,这就是大剧院的热门戏剧里常演的命运?

女神雕像前面对面的金发碧眼母子,平静地审视着对方,于此刻的神色是刻入骨髓般出奇的相似。

亚摩斯城,极星集市。

在大型集市里售卖的魔法驱动商品的种类琳琅满目,各种来源的魔法气息十分庞杂。因此,即使有童年情怀加持,力求每件事物都务必条理清晰的希达克里特也很少逛极星集市,而且,凡是天才学者想要的总会有人殷切地送上门。

大约走了十几分钟,你们已然看不见人声鼎沸的极星集市,进入了一片过于安静的无人之处。

昏暗的月光下,楼宇的窗户如同一双双密密麻麻的眼睛,阴沉无声地警告这两个外来的侵入者。

怎么还没有到旅馆呀?希达克里特,你不会不认路吧?你本能地感到一丝潜在的不安。

他停下脚步,食指无意识地缠弄着辫子发梢,是他思考时习惯性的动作。

有趣。我们应该,被迫主动地踩进了一个精心布置的陷阱。

你最讨厌装神弄鬼,以及看不见的敌人,但身旁的男人对此还挺感兴趣,于是说:喂,不打算解释一下?

月光洒在他的银发上,衬得他裸露在外的皮肤更加莹白,似笑非笑的神情近乎柔媚。

很抱歉,不打算。

你松开男人的手臂,意欲甩下他就走:我可得提前告诉你,我才不想趟浑水。还有,你要是死了我可不会救你。

当然,除非可怜兮兮地求你,看在他还算可口的分上。

请等等,身为您的向导可不能就这样让您独自流落在外,他抓住你的手腕,可以说明的是,乱走的话会一直困在这片区域里,除非找到支撑陷阱的核心。

希达克里特抓着手腕的力度并不强势,但话语笃定地说:在这方面,我还算得上精通。和我一起行动,比您无头苍蝇似的乱转会节省时间。

他这次出行并没有告知其他人,且忌惮于圣教会,有部分人主动疏远了和他的关系。但是,这个看似偶然的陷阱明显是针对他的性格特点而来,说明背后的人对他做过相当深入的挖掘。

确实如那个人所愿,希达克里特的确会是犯险求真的人。何况,他微不可察地瞥了阿琉斯一眼,还主动为他提供了一个视角不同的观察环境。

你冷静下来想想,你对人类创造的

↑返回顶部↑

书页/目录